Skip to content
EmuELECEmuELEC
博客主页
项目介绍
玩法教程
更多技巧
github icon
  • 博客主页
    • 项目介绍
        • EmuELEC技巧导航
          • 分区目录文件
            • 更换开机视频
              • 修改系统设置菜单
                • 安装NDS模拟器drastic
                  • ES中文翻译的完善
                    • 前提
                      • 过程
                        • 补充
                        • 外挂USB存储游戏ROM
                          • 更换开机闪图(进阶1)
                            • 修改系统文件(进阶2)
                              • 重新打包镜像(进阶3)

                              ES中文翻译的完善

                              author iconKARINcalendar icon2022年2月1日category icon
                              • Skill
                              tag icon
                              • EmuELEC
                              timer icon大约 2 分钟

                              此页内容
                              • 前提
                              • 过程
                              • 补充

                              # 前提

                              前面的【玩法教程】系列的【EmuELEC基本设置】中虽然将系统设置成中文,但是有些系统显示仍然是英文。那么如何能把那些没有完全汉化的部分给汉化呢?

                              这就需要对汉化文件进行修改编译了。

                              # 过程

                              找到系统语言包路径:/storage/.config/emuelec/configs/locale/,这里已经有很多语言的翻译目录

                              more_5-1.png

                              找到我们需要汉化的中文路径:/storage/.config/emuelec/configs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES,将此目录下的emulationstation2.po文件复制出来,放到本地。

                              more_5-2.png

                              这个文件就是需要我们修改的,首先下载安装软件Poeditopen in new window,用Poedit打开emulationstation2.po,对文件里没有翻译的部分进行补充翻译,翻译完成后保存。

                              more_5-3.png

                              再选择【文件】➡【编译为MO...】,名字默认为emulationstation2.mo即可

                              more_5-4.png

                              最后将本地修改编译后的两个文件emulationstation2.po和emulationstation2.mo复制替换/storage/.config/emuelec/configs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES的对应两个文件。

                              more_5-5.png

                              再重启EmulationStation,看看系统相关的设置信息,是不是已经变成上面修改过的汉化信息了呢?(下图未完全汉化,仅作测试对比)

                              • 修改前

                              more_5-6.png

                              • 修改后

                              more_5-7.png

                              # 补充

                              如果emulationstation2.po中缺少某些项目信息的源文本,可以用文本编辑器打开emulationstation2.po自行添加一对(源文本和翻译文本),再重新编译为MO文件进行替换。

                              msgid "English"
                              msgstr "中文"
                              
                              1
                              2

                              more_5-8.png

                              关于.mo、.po格式文件

                              .mo文件是什么?

                              .mo是Machine Object(机器对象)的缩写形式,它是面向计算机的、由.po文件通过GNU gettext工具包编译而成的二进制文件,应用程序通过读取.mo文件使自身的界面转换成用户使用的语言,如简体中文。.mo是一个二进制文件,不能直接编辑。

                              .po文件是什么?

                              .po是Portable Object(可移植对象)的缩写形式,它是面向翻译人员的、提取于源代码的一种资源文件。.po文件可以用任何编辑器如poEdit,vi,Emacs,editplus打开,交给翻译人员来将其中的文字翻译成本国语言。

                              .pot文件是什么?

                              .pot文件是一种模板文件,其实质与.po文件一样,其中包含了从源代码中提取所有的翻译字符串的列表,主要提供给翻译人员使用。

                              通常汉化步骤:

                              1. 将.mo语言包反编译为.po文件
                              2. 理解.po的翻译样式
                              3. 将英文翻译成中文然后,反编译成.mo生成二进制中文语言包
                              4. 替换测试
                              edit icon编辑此页open in new window
                              上次编辑于: 2022/3/23 13:24:01
                              贡献者: Ryukarin
                              上一页
                              安装NDS模拟器drastic
                              下一页
                              外挂USB存储游戏ROM
                              MIT Licensed
                              Copyright © 2022 KARIN